>Merry Christmas Darlings

>Hey, I finally made it.

I hope everyone gets some nice uninterrupted recreational reading time over the holidays. I’ve started my own off with The Exception by Christian Jungersen (Talese/Doubleday), a hugely engrossing mystery/thriller/black comedy (I think) about the employees of a Danish genocide documentation center. The women who work there have been receiving threatening emails and they’re all a little bit crazy already, especially Anne-Lise, the center’s librarian who thinks the others are Out to Get Her. And they May Be.

To follow up I have some Sarah Waters, Denise Mina, James Lee Burke . . . it’s going to be good times in P-town this week.

share save 171 16 >Merry Christmas Darlings
Roger Sutton About Roger Sutton

Roger Sutton has been the editor in chief of The Horn Book, Inc, since 1996. He was previously editor of The Bulletin of the Center for Children's Books and a children's and young adult librarian. He received his M.A. in library science from the University of Chicago in 1982 and a B.A. from Pitzer College in 1978. Follow him on Twitter: @RogerReads.

Comments

  1. >The Exception is a great book. I thought he nailed the librarian character.

  2. >LOVED The Exception. My favorite book of 2007. Just posted about it myself :)

  3. >Hey! James Lee Burke! I think he writes the absolute greatest prose in the world. The first few Dave Robicheaux books burned themselves into my brain. I turned my late father, a psychiatrist, on to the series, and we used to have a field day doing armchair psychoanalysis of all the deeply damaged Burke characters.

    Enjoy.

  4. >Congratulations, Roger! I knew you were COOL, to be sure, but hadn’t thought about hot. Way to go! Looking forward to a New Year with ReadingRoger.

  5. Anonymous says:

    >在翻译联盟和中国翻译协会深圳翻译公司|联合主办,主题“翻译与多元文化”。这是国际翻译同声传译在亚洲举行的第一次盛会,是促进亚洲翻译界与国际翻译界交流与合作的大好时机。
    广州翻译公司今年广交会不允许外商自带翻译入场,但还是有很多翻译公司|已有生意合作意向的外商,在全国翻译公司中找外语导游当翻译,进行“场外商贸洽谈”。
    同声传译现在上海翻译公司英语、日语、法语等语种导游储备充足,深圳翻译公司|也是随着参加广交会的巴西、西班牙等西班牙语系以及阿拉伯语国家的客商提供深圳翻译大幅增多,使小语种导游产生巨大缺口,其中来自巴西的外商比去年多了翻译公司

Comment Policy:
  1. Be respectful, and do not attack the author or other commenters. Take on the idea, not the messenger.
  2. Don't use obscene, profane, or vulgar language.
  3. Stay on point. Comments that stray from the topic at hand may be deleted.

We are not able to monitor every comment that comes through (though some comments with links to multiple URLs are held for spam-check moderation by the system). If you see something objectionable, please let us know. Once a comment has been flagged, a staff member will investigate.

We accept clean XHTML in comments, but don't overdo it and please limit the number of links submitted in your comment. For more info, see the full Terms of Use.

Speak Your Mind

*