| From
the May/June 2001 issue of The Horn Book Magazine
A View from
the Island
Editors Abconditi
By Brian Alderson
nsconced
in Crusoe-esque fashion on my outlook hill, I see that a grovelling
apology is in order. I am sorry, but I have no plug-in rapid communicator,
no website, no e-mail address. I do actually have a telephone, but
it’s the kind with a revolving dial at the front into which
you poke a finger to call up whatever number is required.
The Horn Book editors speak to me feelingly about
this state of affairs, especially when an ill-typed manuscript reaches
them from these distant shores and they have to transfer it into
their patient processors (it is usually typed on a machine that
I bought at a jumble sale for four dollars). Other editors too get
restive; publishers worry that they have to telephone me, or even
send letters via the much-maligned Post Office; and I hear with
wonderment of friends picking up rare copies of Little Goody
Two-Shoes dead cheap from Amazon dot com.
However, I am not entirely bereft. I have sons
who seem to live a comfortable life at the professional end of a
keyboard and who are trying to rocket me out of my lone orbit in
the Gutenberg Galaxy; I have a local library on whose machine I
spent 51⁄2 hours trying to e-mail a book review to the New
York Times; and I have friends who are subscribers to all the
most genteel lists and who seek to lighten my darkness by sending
me bundles of print-outs from the Interface (if that’s the
right word).
These last give a fuddy-duddy like me pause for
thought. Let me leave aside the indisputable, and hitherto rarely
imagined, benefits of the new systems: the speed of communication,
the accessibility and opportunities for analysis of large bodies
of information, the economic benefit (to publishers anyway) of having
works submitted that do not have to be handed to typesetters. Leave
aside, too, frivolous misgivings about what happens when electricity
fails in California, say, or the net gives way under the weight
of its catch; and also social ones, like the creation of an underclass
of citizens — like me — who have no opportunity, or
no desire, or insufficient income, to get booted up. (News comes,
as I write this, of an English university which is proposing to
make it compulsory for all its undergraduates to own or hire laptops.)
No — what seems to me to be a discussable
matter is the freedom that has now been handed to those who wish
publicly to express their opinions on one thing or another. It may
seem a bit parochial of me to restrict my remarks to the subject
of children’s books when “one thing or another”
may include the recrudescence of Nazism, or shared accounts of child-abuse
(one contributor to the “exlibris” list notes that the
sentence “some children’s books with many pictures are
on-line” is likely to generate “porn spam” for
sender and list), but the editor in Boston likes me to keep to our
fairly narrow subject.
And indeed, in the word editor lies the
essence of the debate. In the unredeemed days of quill pens, and
snail mail, and galley proofs, the process of formulating a written
opinion had to go through several stages of development, with an
editor somewhere, directly or indirectly, shaping or modifying what
was being said. There was never much alternative. Now though, the
Internet enjoins upon us a brave new world with the editor absconditus.
Members of lists, subscribers to sites, inhabitors of chatrooms
(isn’t the vocabulary appalling?) seem to have leave to key
in everything that comes into their heads without the necessity
of having to find the right language for it or to think through
its implications. Take, for example, what happened when an article
by Philip Pullman, “Fire and Ice: Children’s Literature
in the New Millennium,” was published as hard copy in the
spring issue of Youth Library Review last year. It was
a gloomy assessment of the decline of the British book-trade and
the stultifying effect of official schemes to improve literacy (I
noted some of the shortcomings of this “initiative”
in my March/April 1999 column), which Pullman sought to mitigate
with homilies about looking after personal development, caring for
language, reading great books, and being cheerful. This inspired
a large quantity of replies through a list called “children-literature”
(apparently aimed “primarily to benefit the UK higher education
and research community”), and those of us outside the magic
circle who were privileged to read them were able to observe how
the majesty of the electronic revolution is harnessed to the promulgation
of indeterminate gossip.
Now my sources may be rationing my supplies, but
most of the other “threads” that are unpicked for me
have much the same character as that — a sort of seminar with
inexperienced freshmen. The chat is mostly triggered either by H.P.
and You-Know-Who or by books that scarcely count as children’s
literature.
Thus there has been a debate over the winner of
the 2000 Carnegie Medal (our equivalent to the Newbery), Postcards
from No Man’s Land (Bodley Head) by Aidan Chambers —
who contributed Horn Book’s “Letter from England”
for a dozen years from 1972. Aidan has, for most of his writing
life, been a champion of young adult literature, refusing “to
sell young people short by compromising on language or subject matter,”
and Postcards gave journalists and listserv lovers the chance (neglectful
of the full nature of the book) to bandy around their worries about
its treatment of euthanasia and ac/dc sexual currents.
In similar fashion there were muted shrieks about
Melvin Burgess’s Bloodtide (Andersen Press, 1999)
in a thread about what to read on the beach! This work, like his
earlier celebrated novel Junk, is dismal primarily because
of its drab, anaesthetizing prose, but the fuss was occasioned by
his “pushing the limits” of what was deemed suitable
in a YA novel (“the word fuck appears at least 5
times — yes I counted,” says one aggrieved contributor,
getting her sums about half right).
Well, that’s an old journalistic debate;
but the surprising thing was that in this site dedicated to the
“research community” there was no serious discussion
of Burgess’s treatment of a source which he acknowledges as
the “Volsunga saga.” A contributor who reckoned that
the book “is quite as brilliant as what Seamus Heaney did
for Beowulf” seems to have been allowed to get away with that
as a critical judgement, and her belief that it was Loki who hung
upside down in the lift-shaft suggests an uncertain grasp of the
sagas too. Indeed, if you set the book alongside its source —
or alongside a YA novel of incisive mythic terror like Janni Howker’s
Martin Farrell — then Burgess’s factitious
performance is readily apparent.
I see that I may be accused of a grave misunderstanding
here. The function of these lists, I am told, is not that of a refereed
journal (although such do exist on the Internet) but rather that
of a conference-bar where participants informally exchange opinions
after a hard day in the lecture-room. “Hi” is an appropriate
greeting, and no one worries too much about Mr. Pullman’s
demands for linguistic precision.
But that accusation itself rests on a misunderstanding
of the different registers involved. Most of the bar-discussions
that I enjoy take place in the snug of the Black Lion in Finkle
Street rather than on any campus, but in both arenas any editing
that is needed is done on the hoof. Forceful corrections, justifications,
and redirections of fire take place as the argument progresses (if
it ever does). But a computer keyboard is far removed from these
varied — and sometimes potent — stimuli, and the on-floor
editorial process of the snug now falls to a solitary operator and
accompanying mouse. Spontaneity of expression may well be there
but it zings off into the ether, and who can tell if its wisdom,
or its foolishness, or its infelicities of expression will meet
with any appropriate response?
What’s more, on the evidence that has come
to me, most of the subjects that are taken up relate to fictions,
like Bloodtide, which are on the edge of, but not quite
capable of, becoming adult novels. Not much seems to be about children’s
literature proper: the picture books, folktales, poetry, and storybooks
that lay the foundations for the development of language and intelligence
that Philip Pullman was keen to foster.
No one is asking that persons studying children’s
literature at the level of higher education should be instant authorities
on the entire subject, but the reading-base from which they operate
looks too astonishingly narrow. On the evidence of the short-winded
exchanges that take the place of the living intensity of a bar-room,
the “research community” seems to rely on its own childhood
reading and the more newsworthy titles of the last few years. As
Samuel Johnson might say, there’s no bottom in that.
Furthermore, there is no individual rhetoric. A
couple of pints of best bitter can work wonders for eloquence, but
the cramped cells of a chat-room inspire only the banal monologue
of schoolchildren’s letters home. Where’s the intellectual
excitement? Some passionate thinking wrenched away from everyperson’s
platitudes? (One of the greatest editors I know once claimed that
she would personally wring the neck of the next reviewer who began
a piece, “This interesting book . . .”)
A model is available. True, it is beyond my, and
probably your, aspirations but it shows how the conventions of our
subject may be pieced with ideas about the force of literature brought
into harmony with ideas about the growth of a child’s understanding.
The Natural History of Make-Believe (Oxford, 1996) is one
of the few sustainedly absorbing books that we have on imaginative
literature for children. It is a guide which leads us from the Proverbs
of Solomon to the fables of Max, Charlotte, and Pogo of Okefenokee,
and every work it touches upon is illuminated — or sometimes
eviscerated — with perception and wit. It’s hard to
single out examples since the whole book is exemplary, whether in
its own shimmering prose (Pinocchio as “a wastrel’s
comic parable of childhood”; Rackham as “poseur of the
Dark Sublime”), or in its continually apt juxtapositions (Dr.
Seuss hatched out of the Quangle Wangle’s hat; the daringly-argued
parallels between Uncle Remus and Sis Beatrix), or in the whole
curve of its argument, which seeks to distinguish make-believe as
either “an education in the fullness of reality or a schooling
in intellectual fraud.” (The author’s battle with Lewis
Carroll on this score is rightly designated “a book-length
study in its own right.”)
I bring the work in here because its author, John
Goldthwaite, is the product of no faculty staff-room and no conference-bar.
He is an American who moves with an enviable ease between the cultures
on both sides of the Atlantic and a writer whose concern is not
with place-hunting but with the mysteries of his craft. He and his
great book bring to mind what the late Francelia Butler was after
in 1972 when she began her crusade to bring children’s literature
into the circle of humane discourse. She noticed an embarrassing
triteness about the way the “experts” in the field conducted
their discussions and hoped that a more mature critical authority
might edge the subject towards the sunny uplands of academic respectability.
A laudable ambition, I’m sure, but to anyone aware of the
implications of the classic term litterae humaniores the
current evidence of mature debate is not only disheartening but
still very embarrassing.
STOP PRESS. Evelyn Waugh writes children’s
fantasy!
Soon after the above article was finished a PhD.
student (no less) applied to the “children-literature”
list for assistance in gathering titles of fantasies written in
the UK during the last ten years. (Are PhD. students no longer trained
in the conducting of literature searches?) This applicant was rewarded
by list members — engaged, of course, in higher education
— with the information that Evelyn Waugh was a possibility;
but another suggestion — William Mayne — was queried
on the grounds that his work did not qualify for that category.
Phew!
Brian
Alderson is the author of The Tale of the Turnip (Candlewick);
a revised version of his edition of Harvey Darton’s Children’s
Books in England: Five Centuries of Social Life has been
published by Oak Knoll Press. |
 |
|