From
the September/October 2007 issue of The Horn Book Magazine
Letters to the Editor
May/June 2007 Horn Book
I found your argument (“Here’s
Why It’s Censorship,” Editorial) for why it is censorship
not to purchase certain books to be disingenuous. One branch of
our library orders more Christian and “gentle read”
books; that is what checks out so that is what is selected. They
don’t order R. L. Stine books because they are not read. This
is the same reason another branch orders R. L. Stine but forgoes
most Christian and easy reading. These are both selection decisions
based on what the librarians believe their patrons want. These are
not censorship decisions.
You state that there is a “law
of libraryland” saying you can’t exclude a book because
you don’t approve of one of the words it uses. There is no
such law. You state that it is in article 2 of ALA’s Library
Bill of Rights. That may very well be so, but the ALA is not a lawmaking
body. The Library Bill of Rights is, in my understanding, meant
to be a guideline, not a set of laws. You should have argued strictly
on the merits of the book rather than trying to justify your reasoning
with hyperbole. This only serves to discredit your whole line of
reasoning.
Victoria Remides
Library Associate, Ouachita Parish Public Library
West Monroe, Louisiana
Roger Sutton responds:
I agree
that purchasing books based on your patrons’ preferences is
not censorship — unless you avoid purchasing books that would
make some patrons happy while causing others to complain. And the
Library Bill of Rights is indeed enshrined in the official governing
policies of many public libraries in the United States, including
that of the Ouachita Parish Public Library.

March/April 2007 Horn
Book
I try to keep from getting involved
with published commentaries on matters relating to children’s
books (“Featured Review: The Invention of Hugo Cabret”),
but every once in a while the fingers itch and I can’t resist.
A puzzlement, indeed! What box do we drop Hugo Cabret into?
Oh, the mischief we created when we invented labels in an attempt
to define the infinite objects of our world! I suggest that we have
only a single literary mode with which to communicate narratives.
Story is at the core. We fool ourselves if we think that pictures
tell stories. Language tells stories. We must translate
the pictures into language to tell a story to others (or even to
ourselves). If Hugo’s tale were considerably shorter, it would
have landed in the Caldecott box. I suggest that length is a
if not the determining factor in labeling.
Kenneth Marantz
Columbus, Ohio

Letters to the Editor | Send
a Letter to the Editor
|