| |
Philippa
Pearce
Philippa Pearce died on December 21, 2006, in Durham, England,
at the age of 86. Over the span of fifty years, she wrote more than
thirty books, including The Minnow on the Say, Who’s
Afraid?: And Other Strange Stories, Emily’s Own Elephant,
Familiar and Haunting, The Little Gentleman, and
the classic Tom’s Midnight Garden, winner of the
1959 Carnegie Medal. She was appointed OBE (Officer of the British
Empire) in 1997 for her contribution to the field of children’s
books.
We remember her with two pieces:
• Her 1962 Horn Book
article, “The Writer’s View of Childhood.”
• Susan Cooper declares
Tom’s Midnight Garden a future classic.

From the February 1962 Horn
Book Magazine
The Writer’s View of Childhood
By Philippa Pearce
e
stand accused.
Even though the accusation is not
violent, not even explicit, still you will detect it in the amused
glance and pitying smile. Some writers for adults, when they think
of children’s writers at all, despise us as the Peter Pans of literature.
The charge is that the view of childhood in children's literature
reflects not only a recognition of the limitations of immature readers
but also the writer’s own shameful limitations — his own immaturity,
his own childishness.
Among writers for children examples
are unkindly quoted of intelligence and literary sensitivity at
work in some kind of over-close relationship to the experience of
childhood: Lewis Carroll, James Barrie, Kenneth Grahame. Perhaps
there are many more, and living, too, waiting to be exposed. After
all, every adult must have a peculiar relationship (in the sense
of an individual and private relationship) with his own childhood.
No wonder if the relationship is sometimes peculiar in another sense.
A man can never entirely free himself of the child he once was,
and that ghost-figure haunts him during this curious action of writing
books for children.
There seem to be two main motives
(apart from a sensible regard for cash) in the writing of good books
for children. One is to re-create the author’s own childhood
or childhood interests for self-entertainment. The other is to entertain
a particular child or group of children. The child may be a real
audience, as Lloyd Osbourne was for Robert Louis Stevenson when
he wrote Treasure Island. Or he may be imaginary. You can
identify an imaginary audience for Mary Norton’s Borrowers
stories in “Paul’s Tale” in the anthology edited
by James Reeves called A Golden Land (Hastings). There
the child Paul is listening to his aunt’s story of a dear
little man in a foxglove cap who lives in a bluebell wood. But Paul,
whose tastes are different, interrupts with his tale of a real
little man, about six inches high, not very attractive really, with
his skin thick and wrinkled like a twig’s, his scuttling,
rat-like gait, and his croaking voice. Paul caught him and kept
him in an old cake tin with holes bored in the top and sent him
— on the end of a long string — down rabbit holes to
find out what was going on and report back. Paul is freely imaginative,
practical, and (like so many children) callous without intention.
Perhaps that makes him a character for adult reading rather than
for children’s; certainly “Paul’s Tale”
could usefully be prescribed for all adult writers of children’s
fantasy. But Paul’s callousness is chiefly in reaction against
his aunt’s sentimentality. One feels that he has a heart responsive
to the right appeal, that he is the reader for whom the
Borrower books are written.
Yet, in these books, Mrs. Norton was
also re-creating a fantasy of her own childhood, for this is how
she describes herself then, a shortsighted little girl: “When
others saw the far hills, the distant woods, the soaring pheasant,
I, as a child, would turn sideways to the close bank, the tree-roots,
and the tangled grasses. Moss, fern-stalks, sorrel stems, created
the mise en scène for a jungle drama. . . .
One invented the characters — small, fearful people picking
their way through miniature undergrowth; one saw smooth places where
they might sit and rest; branched stems which might invite them
to climb; sandy holes in which they might creep for shelter.”
So perhaps those two main motives
are really one. Significantly, Stevenson wrote to a friend about
the completed Treasure Island: “If this don’t
fetch the kids, why they have gone rotten since my day.”
The italics are mine. From those words it seems that Stevenson was
really writing for children he knew even more intimately than he
knew Lloyd Osbourne — for the children of his own childhood,
for himself as he was then. Lloyd Osbourne became a convenient device
by which he projected that child from the past into the present,
to tell him the kind of story he knew for certain that that child
would enjoy.
Notice that Stevenson was not re-creating
even remotely the kind of thing that might have happened to him
as a boy. He was in fact, delicate and shielded from rough adventures.
No, he was inventing just the kind of thing such a boy liked imagining;
voyages, pirates, treasure, and all the rest. In children’s
bookswe should be prepared to find the fantasies as well as the
realities of the author’s childhood. Even what seems fairly
realistic may have been heightened and distorted for a private purpose.
An unusually honest writer for children said of one of her books:
“The children themselves . . . were quite simply
the kind that at fourteen I would like to have been myself: extrovert,
with clear-cut and developed values, plenty of courage, and good
at games — I having been the kind of child who had and was
none of these things.”
Sometimes children’s literature
is written from the more obviously “real” experiences
of childhood, as in Richard Jefferies’s Bevis (Dutton) or
Ernest Thompson Seton’s Two Little Savages (Doubleday).
For this recalling of childhood one needs to have a clear memory,
a quickening sympathy for the child one was, and. above all, perhaps,
a brisk disregard for the biased remarks of the adult one has become.
Childhood is so easily romanticized: the further off in time, the
brighter the gleam of that Golden Age; or, on the other hand, the
formative years can be blamed and blackened as the origin of all
adult unhappiness and failure. Both views of childhood are oversimplifications.
They are a view from such a long, adult way away that the distance
creates a kind of mirage.
Writing about and for children, one
should have a view almost from the inside, to re-create —
not what childhood looks like now—but what it felt like then.
What did it feel like, for instance, to be little, physically little?
What did it feel like to be a child among children? Mr. and Mrs.
Opie’s factual study of The Lore and Language of Schoolchildren
(Oxford) has documented a children’s culture in Britain of
almost unsuspected richness and vigor — and also savagery.
One should remember that as a corrective to what is represented
in so many jolly children’s stories.
Really, there is very much unpleasantness
in childhood that we adults forget — and much that some simply
dare not remember. For, let’s face it, a good deal of childhood
is strong stuff for adults and totally unsuitable for children.
Psychologists since Freud have told us some home truths, and novelists
have always been able to guess a great deal for themselves —
Henry James, for instance, in The Turn of the Screw, L.
P. Hartley in The Go-Between, William Golding in Lord
of the Flies. The most intense experiences of childhood can
be, in more than one sense, unspeakable, certainly far beyond anything
that a child’s vocabulary of words and ideas is capable of,
either for understanding or expression. Henry James wrote: “Small
children have many more perceptions than they have terms to translate
them; their vision is at any moment much richer, their apprehension
even constantly stronger, than their prompt, their at all producible
vocabulary.” So novelists are sometimes driven literally to
take the words out of the mouths of their child-characters, in order
to replace them with something less realistic but much more deeply
expressive.
But writers for children clearly have
to use a language understood by children, more or less. (“More
or less” only because some meanings may enter a child’s mind
and wait there for a later time of full understanding.) The children’s
writer must acknowledge himself unashamedly as a writer for children,
without, for example, sly whimsicalities meant for adults reading
aloud rather than for children being read to. He must write of children’s
interests, which are wide enough, anyway, and in children’s language
of understanding, which is a good way ahead of children’s language
of expression and always ready to be advanced still further. At
the same time, he must do much more and be much more.
Through the re-creations of childhood
one should feel the quality of an adult mind. Mrs. Hodgson Burnett,
for instance, is a writer of moral seriousness but also of sentimentality;
she is the creator of Little Lord Fauntleroy. Through Mrs. Norton’s
fantasies one feels the comment of a mind no less serious but much
tougher; she is the creator of Paul. So, in any good book for children,
we should expect the two parts of an author’s life to come together:
his own childhood experiences or interests, recreated fictionally,
and his own maturity, reflected in the significance he chooses to
give to them. Both parts must be present and within the limits of
what young readers can intellectually grasp or intuitively feel.
Everyone knows that children are bored with writers with no understanding
of childhood; but, equally, children will eventually begin to see
through a writer, however entertaining, who is childish in outlook.
Children themselves are facing toward maturity and taking steps
toward it: an adult, who stands still, peering backwards into their
faces, is very soon going to become an embarrassment, and useless
— even an obstacle — to their advance.
Then, is it not a curious, perhaps
dangerous, discrepancy that the very child-heroes with whom this
ever-developing child-reader is supposed to identify himself never
grow to full maturity? In a good children’s book, however, the child-characters,
although not actually growing up, always appear capable of it. The
children’s writer not only makes a satisfactory connection between
his present maturity and his past childhood, he also does the same
for his child-characters in reverse — makes the connection
between their present childhood and their future maturity. That
their maturity is never visibly achieved makes no difference; the
promise of it is there. The reader cannot predict what the mature
individual will be; one can seldom predict that, even in real life.
But there will be the certainty that the child-character already
means something now, and will mean something more later; he’ll grow
up after the end of the book. Such a character is a fit companion
for the imagination of an actual child who is actually growing up.

From the November/December 2000
Horn Book Magazine
Future Classics
e’re
playing a game with that wonderfully slippery commodity, time, and
I can’t think of any book that better expresses the slipperiness
than Philippa Pearce’s Tom’s Midnight Garden.
Written in 1958, it’s given all its twentieth-century readers
a magically vivid sense of connection with the nineteenth century
— and with things that aren’t changed by the years.
Like Lucy Boston’s Green Knowe books, it should be
given as a bribe to every reluctant young student of history, to
counterbalance all those lists of dates. Philippa Pearce brings
the past alive not just by turning it into the present, but by having
her Tom slide effortlessly between the two; giving this book to
a child of the year 2101 would be like reaching a hand across the
hundred-year divide, as proof that the divide isn’t really
there.
In case you’ve forgotten: Tom,
in quarantine for measles, is sent to stay with his aunt and uncle
in their apartment, a small part of a converted old house lapped
around now by new development. In the central communal hallway there’s
a grandfather clock, relic of earlier days, ceremonially wound every
week by old Mrs. Bartholomew the landlady, who lives in the apartment
on the top floor.
One night, the clock strikes thirteen.
Tom, sleepless and lonely, goes downstairs to investigate. He can’t
find the light switch, so he opens the outer door at the back of
the hallway, to let the moonlight in. The light is bright, and outside
the door he sees, not the mean little concrete yard of the present
day, but a great wonderful garden. And in the hallway, just for
a little, he sees elaborate Victorian rugs and furniture, and is
passed by a uniformed Victorian housemaid who can’t tell that
he is there.
Night after night he goes back through
this door, into the past, into the garden, into the old house. It
becomes his world. He meets one person who can see him, a lively
little girl called Hatty, lonely and displaced like himself, and
they become friends. Tom’s Midnight Garden is the
story of this friendship, flickering between the present and the
past. It grows and grows, and fills Tom’s life with happiness
— until the point when he has to go home.
On his last night, Tom can’t
reach the past; there’s no garden outside the door. Out of
a dreadful sense of loss, he shrieks in desperation for Hatty, and
wakes the whole house. Next morning he is sent to apologize to old
Mrs. Bartholomew, the owner-landlady — but he doesn’t
need to. “You called a name,” she says, gentle, happy,
loving. “Oh, Tom, don’t you understand? You called me:
I’m Hatty.”
Now there’s a gift: the discovery
that something most precious, stolen by time, has not been lost
after all. Tom’s Midnight Garden could be a hand
reaching out from the year 2001 to the year 2101, linking that future
child to us just as Hatty was linked to Tom. Hey, kid: your world’s
different, but back here in the past you have friends.
— Susan Cooper

Current Obituaries | Obituary archives
|
|