<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Horn Book &#187; Intercultural understanding</title>
	<atom:link href="http://www.hbook.com/tag/intercultural-understanding/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hbook.com</link>
	<description>Publications about books for children and young adults</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 May 2013 16:01:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>No Joke! Humor and Culture in Middle-Grade Books</title>
		<link>http://www.hbook.com/2012/05/choosing-books/no-joke-humor-and-culture-in-middle-grade-books/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2012/05/choosing-books/no-joke-humor-and-culture-in-middle-grade-books/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 15:07:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Uma Krishnaswami</dc:creator>
				<category><![CDATA[Choosing Books]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Home]]></category>
		<category><![CDATA[Library]]></category>
		<category><![CDATA[School]]></category>
		<category><![CDATA[HBMMay2012]]></category>
		<category><![CDATA[Horn Book Magazine]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hbook.com/?p=12223</guid>
		<description><![CDATA[<p>When I was a child, growing up in the various parts of India to which my father’s job took us, books were my friends, and I liked them funny. I discovered my grandfather’s P. G. Wodehouse collection at the age of eleven and was at once enchanted by the amiable lunacy of fictional worlds like [...]</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2012/05/choosing-books/no-joke-humor-and-culture-in-middle-grade-books/">No Joke! Humor and Culture in Middle-Grade Books</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When I was a child, growing up in the various parts of India to which my father’s job took us, books were my friends, and I liked them funny. I discovered my grandfather’s P. G. Wodehouse collection at the age of eleven and was at once enchanted by the amiable lunacy of fictional worlds like the Drones Club and Blandings Castle. Lovable and ludicrous, they allowed me to claim an understanding of characters very different from me. I was at that age when laughter comes easily and convoluted story lines feel newly accessible. Plum’s immortal farces were a gift.</p>
<p>But funny isn’t something we’re taught to respect. That could be why, when writers embark on the serious business of crossing cultural boundaries in their work, they don’t often start out with humor. In 2004, Cynthia and Greg Leitich Smith spoke at the Reading the World conference about the dearth of funny books with cultural resonance. Why, they asked, are multicultural books so very serious?</p>
<p>It was a valid question then. What’s surprising is the degree to which it remains valid today, especially in books for middle-grade readers. Books set in foreign countries are still largely about oppression, while those in hyphenated-American communities are about the challenges of finding oneself and becoming American. While many have humorous moments, they are not, by and large, funny books.</p>
<p>It seems especially necessary that children’s books, in the balance, convey more than a one-dimensional image of “the other,” yet the identity tale of oppressed people continues to dominate those books dubbed “multicultural.” Perhaps the problem is that the very notion of a culturally grounded story is perceived as worthy and important, not concepts we associate with laughter. But the truth is that you can’t see people as fully human if all you can feel for them is pity. Funny books with cultural contexts are capable of subverting and questioning issues of identity and belonging. By upsetting worthy apple carts, they offer new and necessary views of characters with cultural connections beyond the mainstream.</p>
<p>The pioneer in mixing humor with matters of race, culture, and, yes, oppression is undoubtedly Christopher Paul Curtis. <em>The Watsons Go to Birmingham—1963</em> was published in 1995. The scene in which Byron’s lips get stuck to the family car’s side-view mirror is the one most readers call to mind, but there are others, many of them much more pointed than that one, as when the boys are faced with the prospect of going to the bathroom in the woods. Byron says, sardonically, “Snakes? I ain’t scared of no damn snake, it’s the people I’m worried about.” He means white people, of course, on the family’s journey south. The humor slams the reader with the grimness of the circumstances, even while it gives the characters a means of coping.</p>
<p>Humor in <em>The Watsons</em> is a mechanism Curtis uses to lead readers to an understanding of the insidiousness of racism and discrimination. It allows us to align clearly with one group of people and against another, in a deliberate stance that counters the prejudices of the period. If you’re with Kenny and his family, you can’t condone the racism they have to endure. Inequity, discrimination, and injustice give thematic impetus to the characters’ journeys. Because we can laugh, we can bear to navigate those obstacles along with them.</p>
<p>Since 1995, other writers of multicultural books have ventured into humorous terrain. In Julia Alvarez’s <em>How Tía Lola Came to <span style="text-decoration: line-through;">Visit</span> Stay,</em> the unorthodox use of a strikeout in the title places a tongue-in-cheek tonal stamp on the work before the reader has turned a single page. It’s plain that this relative is about to change young Miguel’s life forever. He can’t hold out against this woman who is practically a force of nature, and neither can the reader. Her character, larger than life and twice as real, creates a playfulness that runs through the book and its sequels.</p>
<p>One way to cross cultural borders is by normalizing customs and preferences that might typically be seen as un-American. Lenore Look does this in her chapter books with Chinese American protagonists. In <em>Ruby Lu, Brave and True</em>, for example, foods like “jook” are casually named in passing. Don’t know what that is? Well, all right, there’s a glossary, but does it really matter? After all, when I read Enid Blyton in my youth I had no idea what scones were. It didn’t stop me for a minute.</p>
<p>Ruby’s Chinese school is cleverly normalized by the elegant teacher, by the funny coincidence of a namesake friend, and by Mom’s memories of English school in China. A bilingual dog responds to commands in Cantonese and English—a subtle suggestion that in this world, both languages are equally privileged. Normalizing the unfamiliar allows the reader to laugh with, rather than at, the character in such a story. It also implies that you don’t need to understand everything about a person in order to share a smile. By placing cultural markers in this way, the writer draws borders between cultures, and then makes them permeable, thereby giving the reader permission to laugh.</p>
<p>Look’s Alvin Ho books feature an endearing boy character with a family and community whose imperatives are often at odds with his own fears. The first two books, <em>Alvin Ho: Allergic to Girls, School, and Other Scary Things </em>and <em>Alvin Ho: Allergic to Camping, Hiking, and Other Natural Disasters,</em> and the fourth, <em>Alvin Ho: Allergic to Dead Bodies, Funerals, and Other Fatal Circumstances</em>, are laugh-out-loud funny. They adroitly traverse the emotional spaces of Alvin’s Concord, Massachusetts, neighborhood and his Chinese American family. A less felicitous choice in the third title<em>, Alvin Ho: Allergic to Birthday Parties, Science Projects, and Other Man-Made Catastrophes,</em> is a plot line related to “playing settlers and Indians” at a friend’s birthday party. Perhaps unintentionally, it nonetheless objectifies American Indians, and normalizes a controversial playground remnant from the colonial past. To me, it seemed a perplexing and discomfiting element. Sometimes those cultural border-crossing zones contain landmines. Sometimes a joke can backfire. Maybe it’s just that as a writer from an underrepresented group myself, I feel a need to be particularly mindful when I’m engaged in the representation of others.</p>
<p>In Daniel Pinkwater’s <em>The Neddiad: How Neddie Took the Train, Went to Hollywood, and Saved Civilization</em>, the narrative voice leads readers into a richly funny rendition of 1940s America. The book stars Neddie, son of the Wentworthstein shoelace king, along with a sizable cast of eccentric characters. Nor is race ignored as a social factor of the time—a racist comment made at the Brown-Sparrow Military Academy hits home because of its offhandedness. Neddie doesn’t get it, but the reader will.</p>
<p><em>The Neddiad</em> and its sequels, <em>The Yggyssy</em> and <em>Adventures of a Cat-Whiskered Girl</em>, are madcap escapades with space aliens, baffling allies, and true-blue villains. Houses appear and vanish at whim, the Catskills are peopled with giants, reality itself sometimes seems a mirage, and the jokes range from subtle to slapstick and everything in between. Time itself may be the cultural border crossed in these books. They take the reader into a past with many racial, cultural, and even religious strands, from all of which Pinkwater weaves a genuinely American humorous fantasy.</p>
<p>A comparable book with clear cultural context is Salman Rushdie’s <em>Haroun and the Sea of Stories,</em> where comic book and cartoon conventions meet the movies of Satyajit Ray. The book is a phantasmagorical journey driven by the ill will of a villain who represents the silencing of all stories.</p>
<p>The sequel, <em>Luka and the Fire of Life, </em>draws its inspiration from sources as diverse as <em>Beowulf</em> and Super Mario. While equally filled with dramatic moments, it lacks the ingenuity, the freshness, and the heart of <em>Haroun</em>. Both books, however, are packed with layers of humor accessible to all, along with bilingual jokes that are special treats for cultural insiders.</p>
<p>It’s hard to juggle insiders’ jokes while crossing cultural borders, but they can be used simultaneously as a nod to readers in the know and an invitation to others. In Janet Wong’s verse novel <em>Minn and Jake</em>, Jake’s racial background is never mentioned. In the sequel, <em>Minn and Jake’s Almost Terrible Summer</em>, we learn that he has a Korean grandmother. That makes him one-quarter Korean, or as he says, “Quarpa.” By punning on the insider’s term <em>hapa</em>, the author invites not only Minn to share in the joke but the reader as well.</p>
<p>Humorous outsider narratives are even rarer than funny books written from within the cultures concerned. It’s easy to see why. When you’re treading on unfamiliar ground, humor can seem to add an unnecessary banana peel. The outsider risks being tripped up by nuance and implication, regional specificity and the dangers of caricature. Candace Fleming takes all these risks and more in <em>Lowji Discovers America</em>, her story of a boy from India whose family is Parsi, belonging to the Zoroastrian faith. Lowji’s spunky character and his occasional precocity go far in establishing his appeal. A best friend left behind in India is counterpoint to new friends in America without for a minute implying a hierarchical comparison between the two. Of course, humor can also sometimes have a long fuse, tapping the deep and personal sources that Eudora Welty said give rise to all story. As a result, it’s possible that to a Parsi reader, some element or other might ring false. Sometimes writing funny books can call for bravery in a writer.</p>
<p>An improbable combination (best friends in suburban Maryland and an eccentric Bollywood movie star) served as my entry into the subversive world of humor. My middle-grade novel <em>The Grand Plan to Fix Everything</em> employs cultural fusion to define the relationship between best friends of whom one is Indian-American and the other is not. Eleven-year-old Dini is devastated because her family’s impending move to India means that she and her best friend Maddie will have to miss Bollywood dance camp—in Maryland.</p>
<p>There is no question in my mind that whatever loopiness I’ve succeeded in bringing to the page I owe to those Wodehouse novels I read years ago. They were not written for children, but I read them with my eleven-year-old hunger to understand the world. Humor can help a reader do just that. It must be handled with care, so the reader is laughing <em>with</em> the characters and situations, as in the work of Christopher Paul Curtis, and not <em>at</em> them.</p>
<p>In generous hands, humor can appear to fix the things that need fixing in the world. And then it can turn around and wink at you, the reader, as if you’re complicit in the manufacture of the fiction. Children in the middle grades are eccentric, idiosyncratic, and poised on the brink of reinventing both themselves and their world. The middle-grade reader is a perfect audience for the writer seeking to bridge gaps, make connections, or cross borders of culture, race, place, and language—with laughter leading the way.</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2012/05/choosing-books/no-joke-humor-and-culture-in-middle-grade-books/">No Joke! Humor and Culture in Middle-Grade Books</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2012/05/choosing-books/no-joke-humor-and-culture-in-middle-grade-books/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;Question re The Help,</title>
		<link>http://www.hbook.com/2011/08/blogs/read-roger/question-re-the-help/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2011/08/blogs/read-roger/question-re-the-help/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2011 18:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Books for grown-ups]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[Movies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3731</guid>
		<description><![CDATA[<p>>which I have just finished and found interesting in ways intended and otherwise. But I am unsure about a major plot point and will to try to phrase my question so as not to spoil it for anyone planning to read it or see the movie: Did Minny actually do what she said she did [...]</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/08/blogs/read-roger/question-re-the-help/">>Question re The Help,</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>>which I have just finished and found interesting in ways intended and otherwise. But I am unsure about a major plot point and will to try to phrase my question so as not to spoil it for anyone planning to read it or see the movie: Did Minny actually do what she said she did to Hilly or was the genius just in making her believe she did?</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/08/blogs/read-roger/question-re-the-help/">>Question re The Help,</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2011/08/blogs/read-roger/question-re-the-help/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;I never went</title>
		<link>http://www.hbook.com/2011/05/blogs/read-roger/i-never-went/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2011/05/blogs/read-roger/i-never-went/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 May 2011 14:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[Sad little waifs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3685</guid>
		<description><![CDATA[<p>>&#160;. . . to a prom, but I admire the way these authors proudly show off the ruffles and powder blue of youth.</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/05/blogs/read-roger/i-never-went/">>I never went</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>>&nbsp;. . . to a prom, but I admire the way <a href="http://willworkforpromdress.com/" target="_blank">these authors</a> proudly show off the ruffles and powder blue of youth.</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/05/blogs/read-roger/i-never-went/">>I never went</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2011/05/blogs/read-roger/i-never-went/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;Can we still say Big Kahuna?</title>
		<link>http://www.hbook.com/2011/04/blogs/read-roger/can-we-still-say-big-kahuna/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2011/04/blogs/read-roger/can-we-still-say-big-kahuna/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 16:06:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Great Guys]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[School Library Journal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3673</guid>
		<description><![CDATA[<p>>Sounds like Chief Illiniwek in a different headdress to me, but in any case, Richard Peck is as worthy as anyone of the title and he has spoken. Is there a teensy jab in his discussion of the virtues of Keeper or am I reading that in? Gotta watch those smooth talkers.</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/04/blogs/read-roger/can-we-still-say-big-kahuna/">>Can we still say Big Kahuna?</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>>Sounds like Chief Illiniwek in a different headdress to me, but in any case, Richard Peck is as worthy as anyone of the title and <a href="http://sljbattleofthebooks.com/2011/04/04/big-kahuna-round-2/" target="_blank">he has spoken</a>. Is there a teensy jab in his discussion of the virtues of <i>Keeper</i> or am I reading that in? Gotta watch those smooth talkers.</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/04/blogs/read-roger/can-we-still-say-big-kahuna/">>Can we still say Big Kahuna?</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2011/04/blogs/read-roger/can-we-still-say-big-kahuna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;In which I possibly overextend my metaphor to dangerous ends</title>
		<link>http://www.hbook.com/2011/03/blogs/read-roger/in-which-i-possibly-overextend-my-metaphor-to-dangerous-ends/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2011/03/blogs/read-roger/in-which-i-possibly-overextend-my-metaphor-to-dangerous-ends/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 15:29:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[Roar roar roar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3663</guid>
		<description><![CDATA[<p>>Last night we went to a preview for the new Omnimax movie Tornado Alley. If you like weather porn, it&#8217;s really swell, with big scary skies, hail, and lots of cloud and funnel action. I&#8217;m not sure I learned much more about tornadoes than I knew going in, but that could be because the immersive [...]</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/03/blogs/read-roger/in-which-i-possibly-overextend-my-metaphor-to-dangerous-ends/">>In which I possibly overextend my metaphor to dangerous ends</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>>Last night we went to a preview for the new Omnimax movie <a href="http://www.mos.org/exhibits_shows/imax&amp;d=4524" target="_blank"><i>Tornado Alley</i></a>. If you like weather porn, it&#8217;s really swell, with big scary skies, hail, and lots of cloud and funnel action. I&#8217;m not sure I learned much more about tornadoes than I knew going in, but that could be because the immersive footage overwhelms Bill &#8220;Big Love&#8221; <strike>Pullman&#8217;s</strike> Paxton&#8217;s! narration of the science behind what we were seeing.</p>
<p>Two points I began considering when my attention wandered: One, the only other Omnimax movie I remember seeing is <i>The Polar Express</i>, awful in more ways than I can say. So I don&#8217;t know if it&#8217;s my inexperience with the medium that lead to my queasy but delighted disorientation, for, say, the first fifteen minutes of the 45 minute film. I thrilled to the rain, the approaching tornadoes and the zooming-in on the <i>Mad Max</i>-like <a href="http://www.tornadoalleymovie.com/index.php/explore/tiv/" target="_blank">storm-chasing truck</a>. But after a while, the screen simply looked big, and I felt less like I was experiencing the weather and more like I was watching a movie. (Richard fell asleep.)</p>
<p>My second point might be related to my first. Through most of the movie, we go along with stormchaser-filmmaker Sean Casey as he seeks to plant his truck (which has these cool extensions that grip the ground) right in the middle of a tornado. With aid of radar and other Science, he gets close, closer, but the storms either die down or dance off in another direction. The funnels&#8211;gestating, growing, twisting&#8211;are awesome to see. But when he <i>does</i> get himself inside, at the end of the movie, it&#8217;s a letdown, just a blur of wind and rain and white noise. It turns out tornadoes are a lot less interesting (visually, anyway) from the inside than they are from without. Bill <strike>Pullman&#8217;s</strike> Paxton&#8217;s! other tornado movie, <i>Twister</i>, made high drama of the (admittedly ludicrous) moment when he and Helen Hunt are chained at the heart of the storm, watching little silvery cups twirl up into the funnel, their experiment a success and their love renewed. So don&#8217;t go see <i>Tornado Alley</i> thinking it&#8217;s going to look like this.</p>
<p>My work-related conclusion concerns our now-reflexive expectation that an &#8220;insider&#8217;s view&#8221; is always better, and more &#8220;authentic,&#8221; than an outsider&#8217;s when it comes to a book &#8216;s cultural context. I <i>know</i> people aren&#8217;t weather. I <i>know</i> outsiders looking in can &#8220;get stuff wrong.&#8221; But I&#8217;m guessing that if tornadoes had people living inside them (hey publishers! a new hook!), those folks would have no clue about what their home looked like from the outside&#8211;and it&#8217;s a spectacular view. Inside, it just looks like rain as usual. Now, it is true that Sean Casey&#8217;s journey into the storm promises to give us new knowledge about tornadoes, and who&#8217;s not for that? Let&#8217;s just not automatically dismiss the view from the outside as one not worth seeing.</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2011/03/blogs/read-roger/in-which-i-possibly-overextend-my-metaphor-to-dangerous-ends/">>In which I possibly overextend my metaphor to dangerous ends</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2011/03/blogs/read-roger/in-which-i-possibly-overextend-my-metaphor-to-dangerous-ends/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;Jokers to the left of me, jokers to the right</title>
		<link>http://www.hbook.com/2010/11/blogs/read-roger/jokers-to-the-left-of-me-jokers-to-the-right/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2010/11/blogs/read-roger/jokers-to-the-left-of-me-jokers-to-the-right/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Nov 2010 18:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Censorship]]></category>
		<category><![CDATA[I am so going to hell]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[Native Americans]]></category>
		<category><![CDATA[stereotypes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3597</guid>
		<description><![CDATA[<p>>Leila pointed me to this case in Seattle of Brave New World being yanked from the curriculum for being insensitive re Native Americans. The Prez has already gotten in trouble (per usual) with Fox News for the inclusion in his new picture book of Sitting Bull (http://nation.foxnews.com/media/2010/11/15/obama-praises-indian-chief-who-killed-us-general); I&#8217;m wondering if that same spread is going [...]</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/11/blogs/read-roger/jokers-to-the-left-of-me-jokers-to-the-right/">>Jokers to the left of me, jokers to the right</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>><a href="http://bookshelvesofdoom.blogs.com/bookshelves_of_doom/2010/11/two-book-challenges.html?utm_source=feedburner&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=Feed%3A+typepad%2Fbookshelves_of_doom+%28bookshelves+of+doom%29&amp;utm_content=Bloglines" target="_blank">Leila</a> pointed me to this case in Seattle of <i>Brave New World</i> being <a href="http://www.mynorthwest.com/category/news_chick_blog/20101117/A-Brave-New-World-controversy/" target="_blank">yanked from the curriculum</a> for being insensitive re Native Americans. The Prez has already gotten in trouble (per usual) with Fox News for the inclusion in <a href="http://hboutofbox.blogspot.com/2010/11/prezs-picture-book.html" target="_blank">his new picture book</a> of Sitting Bull (<a href="http://nation.foxnews.com/media/2010/11/15/obama-praises-indian-chief-who-killed-us-general" target="_blank">http://nation.foxnews.com/media/2010/11/15/obama-praises-indian-chief-who-killed-us-general</a>); I&#8217;m wondering if that same spread is going to get him in trouble from progressives as well, as illustrator Loren Long chose to depict Sitting Bull as a sort of landscape, with buffalo for eyes, hills and cracked earth for nose and mouth, and some pine trees placed so they form eyebrows (and, dare I say, boogers). It&#8217;s the old one-with-nature stereotype, which wouldn&#8217;t be so bad had all of the other subjects of the book not been depicted realistically. If you&#8217;re there, <a href="http://americanindiansinchildrensliterature.blogspot.com/" target="_blank">Debbie Reese</a>, what do you think?</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/11/blogs/read-roger/jokers-to-the-left-of-me-jokers-to-the-right/">>Jokers to the left of me, jokers to the right</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2010/11/blogs/read-roger/jokers-to-the-left-of-me-jokers-to-the-right/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;The Horn Book lends a hand</title>
		<link>http://www.hbook.com/2010/08/blogs/read-roger/the-horn-book-lends-a-hand/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2010/08/blogs/read-roger/the-horn-book-lends-a-hand/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 17:20:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[Picture Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3546</guid>
		<description><![CDATA[<p>>Cynsations interviews illustrator Nicole Tagdell, who credits a Horn Book article by our reviewer Susan Dove Lempke with inspiring her career.</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/08/blogs/read-roger/the-horn-book-lends-a-hand/">>The Horn Book lends a hand</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>><a href="http://cynthialeitichsmith.blogspot.com/2010/08/illustrator-interview-nicole-tagdell-on.html" target="_blank">Cynsations interviews illustrator Nicole Tagdell</a>, who credits <a href="http://www.hbook.com/magazine/articles/1999/mar99_lempke.asp" target="_blank">a <i>Horn Book</i> article by our reviewer Susan Dove Lempke</a> with inspiring her career.</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/08/blogs/read-roger/the-horn-book-lends-a-hand/">>The Horn Book lends a hand</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2010/08/blogs/read-roger/the-horn-book-lends-a-hand/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;Bring back Louis Darling!</title>
		<link>http://www.hbook.com/2010/07/blogs/read-roger/bring-back-louis-darling/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2010/07/blogs/read-roger/bring-back-louis-darling/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 14:42:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Graphic design run amok]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3530</guid>
		<description><![CDATA[<p>> Some on the ALSC listserv are complaining that a new ALA poster lacks ethnic diversity. (If you squint you can see two kids of color in the background.) But the poster is based on Beverly Cleary&#8217;s major characters (white people all, yes?) as seen in their latest editions, illustrated by Tracy Dockray. As black-and-white [...]</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/07/blogs/read-roger/bring-back-louis-darling/">>Bring back Louis Darling!</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/_o0aiu5wZzOk/TEcDwXjolcI/AAAAAAAAAHg/Gbsva1eBGtI/s1600/Ramona_poster.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_o0aiu5wZzOk/TEcDwXjolcI/AAAAAAAAAHg/Gbsva1eBGtI/s320/Ramona_poster.jpg" title=">Bring back Louis Darling!" alt="Ramona poster >Bring back Louis Darling!" /></a></div>
<p>Some on the ALSC listserv are complaining that <a href="http://www.alastore.ala.org/detail.aspx?ID=3017" target="_blank">a new ALA poster</a> lacks ethnic diversity. (If you squint you can see two kids of color in the background.) But the poster is based on Beverly Cleary&#8217;s major characters (white people all, yes?) as seen in their latest editions, illustrated by Tracy Dockray. As black-and-white illustrations within the books, Dockray&#8217;s drawings are serviceable but bland; on this poster they look generic and thus, I think, the complaints. Dockray&#8217;s illustrations have not taken enough hold that people look at this poster and think, &#8220;ah, Ramona!&#8221; They just see (mostly) white people, so the slogan &#8220;Libraries are for everyone!&#8221; seems a little optimistic.</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/07/blogs/read-roger/bring-back-louis-darling/">>Bring back Louis Darling!</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2010/07/blogs/read-roger/bring-back-louis-darling/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;Championed by Children</title>
		<link>http://www.hbook.com/2010/06/blogs/read-roger/championed-by-children/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2010/06/blogs/read-roger/championed-by-children/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 14:41:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[bookselling]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[This is stupid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3516</guid>
		<description><![CDATA[<p>> Mitali Perkins has up a great letter sent on her behalf by a group of second-graders to Barnes and Noble: &#8220;we were surprised when we figured out that most of your bookstores in Massachusetts don’t carry her books. Why do you not carry Mitali Perkins’ books in your bookstore?!&#8221; Who knows if they will [...]</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/06/blogs/read-roger/championed-by-children/">>Championed by Children</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>>
<div style="color: black;"><span style="font-family: Times,&quot;Times New Roman&quot;,serif;">Mitali Perkins has up <a href="http://www.mitaliblog.com/2010/06/ms-porters-second-grade-library-class.html" target="_blank">a great letter sent on her behalf</a> by a group of second-graders to Barnes and Noble: &#8220;</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Times,&quot;Times New Roman&quot;,serif;">we were surprised when we figured out that most of your bookstores in Massachusetts don’t carry her books. </span><b><span class="Apple-style-span"><span style="font-family: Times,&quot;Times New Roman&quot;,serif;">Why do you not carry Mitali Perkins’ books in your bookstore?!&#8221;</span></span></b></span></div>
<div style="color: black;"></div>
<p><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="color: black;"><span style="font-family: Times,&quot;Times New Roman&quot;,serif;">Who knows if they will get an answer? And who knows if they will get a <i>straight</i> answer? One that runs along the lines of &#8220;we stock the books that the largest number of our customers expect us to carry. We have no staff to tell people about books, especially books that weren&#8217;t published this month and are not backed by co-op dollars from publishers. Tell Mitali to write <i>My Indian Grandmother Loves Me as Much as My Other Grandmother Does</i> and get back to us.&#8221;</span></span><b><span class="Apple-style-span" style="color: #073763;"><br /></span></b></span></p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/06/blogs/read-roger/championed-by-children/">>Championed by Children</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2010/06/blogs/read-roger/championed-by-children/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&gt;Congrats to Siobhán!</title>
		<link>http://www.hbook.com/2010/05/blogs/read-roger/congrats-to-siobhan/</link>
		<comments>http://www.hbook.com/2010/05/blogs/read-roger/congrats-to-siobhan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 18:38:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Sutton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Horn Book Magazine]]></category>
		<category><![CDATA[Read Roger]]></category>
		<category><![CDATA[Intercultural understanding]]></category>
		<category><![CDATA[Ireland]]></category>
		<category><![CDATA[stereotypes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nyad1/wp-thb/?p=3500</guid>
		<description><![CDATA[<p>>Via childlit, I have learned that Siobhán Parkinson has been named Ireland&#8217;s first laureate for children&#8217;s literature. Read her bristling article on the Famine in children&#8217;s books to clear the faery dew from yer head.</p><p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/05/blogs/read-roger/congrats-to-siobhan/">>Congrats to Siobhán!</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>>Via childlit, I have learned that Siobhán Parkinson has been named <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2010/may/11/booksforchildrenandteenagers" target="_blank">Ireland&#8217;s first laureate for children&#8217;s literature</a>. Read <a href="http://www.hbook.com/magazine/articles/2002/nov02_parkinson.asp" target="_blank">her bristling article on the Famine</a> in children&#8217;s books to clear the faery dew from yer head.</p>
<p>The post <a href="http://www.hbook.com/2010/05/blogs/read-roger/congrats-to-siobhan/">>Congrats to Siobhán!</a> appeared first on <a href="http://www.hbook.com">The Horn Book</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hbook.com/2010/05/blogs/read-roger/congrats-to-siobhan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Object Caching 1811/1938 objects using apc

Served from: hbook.com @ 2013-05-14 02:20:47 --