Tuesday, November 08, 2005

Ambiguity's reward, punishment

In her NYT obituary of John Fowles today, Sarah Lyall recounts a great story about the famously open-ended Magus:

He once told an interviewer that he had received a sweet letter from a cancer patient in New York who wanted very much to believe that Nicholas, the protagonist of "The Magus," was reunited with his girlfriend at the end of the book - a point Mr. Fowles had deliberately left ambiguous. "Yes, of course they were," Mr. Fowles replied.

By chance, he had received a letter the same day from an irate reader taking issue with the ending of "The Magus." "Why can't you say what you mean, and for God's sake, what happened in the end?" the reader asked. Mr. Fowles said he found the letter "horrid" but had the last laugh, supplying an alternative ending to punish the correspondent: "They never saw each other again."

Children's books rarely leave us guessing in this way, although there has been something of a trend for ambiguity in books for teens (see Patty Campbell's "So What Really Happened?" in the July/August 2005 issue of the Horn Book). Lois Lowry kept us guessing for a while there as to whether The Giver's Jonas lived or died, but she apparently later decided to go on the record as allowing that he survived. See, his sled took him deep into the snowy woods where he met a boy with a hatchet . . . . Okay, no he didn't, but with their sequels that aren't really sequels, both Lowry and Gary Paulsen sure do keep a fellow confused.

3 Comments:

Anonymous Elizabeth said...

The Pulitizer Prize winning drama Doubt (currently a hit on Broadway) is wonderfully ambiguous. The playwright, director, and actor who plays the priest have never discussed the priest's backstory with any of the women in the cast...so even the cast members aren't sure what's true. And the last line could mean many things. It's masterful.

4:02 PM, November 08, 2005  
Anonymous Anonymous said...

A teacher friend of mine just had a glorious moment with The Giver. She didn't realise, upon purchasing the book, that all current editions come with an author's note at the end in which Lowry explains that Jonas lives. When my friend and her students were discussing the book's ending, one oh-so-clever student pointed to the author's note as "proof" that her interpretation was correct. Which apparently led to an absolutely lovely lesson about reading and interpretation and authorial intent. There are now 20 more seventh graders in the world who know not to distrust the evidence of their own close readings when contradicted by authority. Thank you for the teachable moment, Lois Lowry! --jadelennox

5:33 PM, November 08, 2005  
Anonymous Anonymous said...

专业的翻译公司
深圳翻译公司中领先
深圳翻译公司提供
英语翻译
日语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
藏语翻译
韩语翻译
泰语翻译
越南语翻译
维族语翻译
瑞典语翻译
印尼语翻译
阿拉伯语翻译
马来西亚语翻译
菲律宾语翻译
意大利语翻译
希腊语翻译
柬埔寨翻译
土耳其语语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
能源翻译
乌克兰翻译

地质翻译
合同翻译
法律翻译
机械翻译
标书翻译
医学翻译
外贸翻译
食品翻译
保险翻译
化工翻译
农业翻译
汽车翻译
通信翻译
建筑翻译
物流翻译
工程翻译

广州翻译公司
深圳翻译
翻译公司
深圳翻译公司
英语翻译
日语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
藏语翻译
韩语翻译
泰语翻译
越南语翻译
印度语翻译
瑞典语翻译
印尼语翻译
阿拉伯语翻译
马来西亚语翻译
菲律宾语翻译
意大利语翻译
爱尔兰语翻译
柬埔寨翻译
土耳其语语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
外语翻译
小语种翻译
广州深圳同声传译|
证件翻译
合同翻译
法律翻译
机械翻译
标书翻译
医学翻译
外贸翻译
食品翻译
技术翻译
化工翻译
农业翻译
汽车翻译
通信翻译
英译汉,汉译英
汉译日,日译汉
金融翻译
新疆租车

珠海翻译公司|
佛山翻译公司|
惠州翻译公司
汕头翻译公司
三亚翻译公司
东莞翻译公司
深圳投影仪租赁|
口译|
深圳陪同翻译
翻译公司欢迎您的访问!
翻译公司|
北京翻译公司|
同声传译|
同传设备出租
会议设备租赁
同声传译
同传设备出租|
上海翻译公司|
北京翻译公司|
广州翻译公司

10:46 AM, March 23, 2008  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home