| |
McLuhan, Youth, and Literature: Part II
By Eleanor Cameron
BELIEVE IT IS A PITY that considerable sums, taken out of tight
library budgets, should be expended on sometimes as many as ten
copies of Charlie and the Chocolate Factory (Knopf) and
that hard-won classroom time should be given over to the reading
aloud of a book without quality or lasting content. And especially
when there are really fine humorous tales such as Robert Lawson’s
Ben and Me (Little); Sid Fleischman’s By the
Great Horn Spoon!, Chancy and the Grand Rascal, and
The Ghost in the Noonday Sun (all Atlantic-Little); E.
C. Spykman’s A Lemon and a Star, Edie on the
Warpath (both Harcourt), and other chronicles of the Cares
family; or, to go back in time, Pinocchio and certain deliciously
funny chapters in The Wind in the Willows (Scribner). But
children do not always have to be made to laugh, though certainly
the books I have mentioned bring more to their readers than laughter.
Classroom reading, it seems to me, should be a treasurable time,
in which the discerning teacher can introduce books the children
might never discover on their own, such a book, for instance, as
Randall Jarrell’s The Animal Family (Pantheon). A
sixth-grade teacher tried it out on a group of boys more interested
in sports than in anything else; and when she had finished, one
of the roughest and most unlikely candidates as audience for such
a poetical tale begged her, “Read it again! Please read it
again!” And I think it extremely regrettable that the same
children should hear Charlotte’s Web (Harper) term
after term, because this is one of the few books elementary schoolteachers
know about; for, once it is introduced, the children can go back
to it as many times as they like. However, as a contrast to Charlie,
let us test Charlotte’s Web by referring its various
elements to standards set by some of the finest critics and writers
of adult literature.
We remember Jack Kroll, in reviewing Welty’s
Losing Battles, speaking of the epic side of truth and
wisdom dying out in adult fiction. We remember Eudora Welty herself
noting three kinds of goodness that contribute to the stature of
a novel: the goodness of the raw material, the goodness of the writing,
and the goodness of the writer himself, which involves his roots,
his point of view, his worth as a human being. Elizabeth Bowen,
the great English writer, has spoken of a particular plot as being
something the novelist is driven to, rather than its being a matter
of choice; he is, she says, confronted by the impossibility of saying
what he has to say in any other way. And she charges characterless
action as not being action at all, in the plot sense, for the act
cannot be divided from the actor, nor the qualities and likelihood
of an act from a particular actor. Without this kind of truth, action
is without force or reason. In Literature and the Sixth Sense,
the critic Philip Rahv lists his own criteria for a work of literature:
the criterion of language or style, the criterion of character creation
(disclosing the depth of life out of which a novelist’s moral
feelings spring), and the criterion of plot constructed in such
a way as to invest the interplay of experience with the power of
the inevitable. The American novelist Flannery O’Connor has
written that for the writer of fiction everything has its testing
point in the eye, an organ which eventually involves the whole personality
and as much of the world as can be perceived by it. For her, “the
roots of the eye are in the heart.”
As I do not know E. B. White personally, I cannot
give inside information as to why Mr. White was driven to the particular
plot of Charlotte’s Web in order to say what he had
to say. But I do know from his essays that he lives on a farm, that
the natural world is of the greatest importance to him (which is
perhaps why he has chosen to live on a farm rather than in the city),
and that this importance is expressed throughout his book with a
pervading, humorous tenderness. White’s whole attitude toward
the world of plants and animals, toward the rhythm of the seasons
and of life and death is expressed in the story of a pig who forms
a close friendship with a spider, whose death ends the tale.
“I am not a fast worker,”
White has said. Certainly his book did not come quickly, for the
article that was its donnée was written in 1948 (1),
and Charlotte’s Web was not published until 1952.
That article, which tells how White failed to save the life of a
sick pig, gradually turned into the story of how the child Fern
Arable out of love, the rat Templeton out of greed, and the spider
Charlotte out of friendship managed to save Wilbur from becoming
bacon in the autumn pig-killing. Now, in the
course of this apparently simple tale, we are shown the truth of
Eudora Welty’s conviction that “[t]he moment the place
in which the novel happens is accepted as true, through it will
begin to glow, in a kind of recognizable glory, the feeling and
thought that inhabited the novel in the author’s head and
animates the whole of his work” (2).
You may recall White’s
loving description of the barn, which is the main scene of the book:
The barn was very large. It was very old. It smelled
of hay and it smelled of manure. It smelled of the perspiration
of tired horses and the wonderful sweet breath of patient cows.
It often had a sort of peaceful smell — as though nothing
bad could happen ever again in the world. It smelled of grain and
of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of
new rope. And whenever the cat was given a fish-head to eat, the
barn would smell of fish. But mostly it smelled of hay, for there
was always hay in the great loft up overhead. And there was always
hay being pitched down to the cows and the horses and the sheep.
The barn was pleasantly warm in winter when the
animals spent most of their time indoors, and it was pleasantly
cool in summer when the big doors stood wide open to the breeze.
The barn had stalls on the main floor for the work horses, tie-ups
on the main floor for the cows, a sheepfold down below for the sheep,
a pigpen down below for Wilbur, and it was full of all sorts of
things that you find in barns: ladders, grindstones, pitch forks,
monkey wrenches, scythes, lawn mowers, snow shovels, ax handles,
milk pails, water buckets, empty grain sacks, and rusty rat traps.
It was the kind of barn that swallows like to build their nests
in. It was the kind of barn that children like to play in. And the
whole thing was owned by Fern’s uncle, Mr. Homer L. Zuckerman
(3).
It may seem that in quoting this passage I am following
in the path of those teachers I complained of for repeating what
is already well-known. But I quote it because it explains to those
critics who feel that long descriptions are apt to be static and
so have no place in children’s books that the value and desirability
of any description depends wholly upon the language, upon how the
description is written; and, in this case, we see that it is anything
but static and passive. I quote it, too, because we are reminded
by the beautiful precision of White’s evocation of the Zuckerman
barn (which he enriches from chapter to chapter almost without the
reader’s being aware of it, as he does the whole life and
appearance of the countryside) of another of Eudora Welty’s
convictions. “No blur of inexactness,
no cloud of vagueness, is allowable in good writing; from the first
seeing to the last putting down, there must be steady lucidity and
uncompromise of purpose” (4). We are reminded
also by White’s description, which I have called loving, of
Flannery O’Connor’s words, “the roots of the eye
are in the heart.”
As for the protagonists themselves,
they exemplify still another of Miss Welty’s statements. “Place,
then,” she says, “has the most delicate control over
character too: by confining character, it defines it” (5).
E. B. White has not only given us a revelation of farm life as much
from the point of view of his animals as from that of his human
beings, but has also created his protagonists with absolute truthfulness,
each to his kind. These animals and people illustrate to perfection
Elizabeth Bowen’s statement that characterless action is not
action at all, for the act cannot be divided from the actor, nor
the qualities and likelihood of an act from a particular actor.
Wilbur, the runt pig, who is saved in the beginning
by Fern’s love for him, never ceases throughout the progress
of the story to be anything but naive and ingenuous, completely
unsophisticated in a plump, pig-like way, dependent upon others
for comfort and spiritual sustenance and upon plenty of food and
sleep and sunny weather for day-to-day happiness. Like many a naive
and ingenuous person, he is deeply influenced by the opinions and
moods of others; he is always the innocent who is acted upon in
order that he shall be saved, rather than the hero who acts independently
and with assurance to save himself.
The real hero of the book is Charlotte, the spider,
“brilliant, beautiful, and loyal” — so Wilbur
characterizes her: controlled in the face of Wilbur’s hysterics
and desperation, acutely perceptive of the nature of mankind (as
shown in her awareness that Wilbur’s salvation lies in her
one chance of working upon the gullibility of human beings), patient
as spiders have need to be, and completely unsentimental when it
comes to the prospect of her own death at the peak of her forces.
All this is in marked contrast to Wilbur’s own behavior under
the same circumtances. Female spiders always die after they have
hatched their eggs, and there is nothing to do — Charlotte
knows — but to accept the fact with dignity. Yet E. B. White
does not hesitate for a moment to tell the complete truth about
his appealing heroine: that in addition to possessing the above
excellences, she is bloodthirsty. Wilbur cannot bear this, but “‘It’s
true,’” Charlotte tells him, “‘and I have
to say what is true.’”
Nor does White hesitate to tell the truth about
Fern, even though it may not show her in a very favorable light.
After the story opens, with Fern saving the piglet from being killed
because he is the runt of the litter, Fern spends all her free time
during the following months sitting at Wilbur’s pen, listening
to the animals’ conversation, and watching Wilbur grow. Next
to Charlotte, she is his most devoted friend. And yet, because Fern
is human and a child, she changes. During the opening chapters,
Fern’s whole life is Wilbur and the events of the barn, for
she is at that particular age when imaginative children quite easily
convince themselves that not only do birds and animals talk, but
that they themselves understand them. And it is a nice little detail
that never once does Fern enter into these conversations among the
animals, but only reports them afterwards, quite matter-of-factly,
to her mother and father, seeing nothing unusual or surprising in
her understanding of bird and animal talk. Thus the halcyon summer
passes. But then something happens to Fern. For the first time in
her childhood she becomes disturbingly aware of a member of the
opposite sex, one Henry Fussy. And at the very moment when Wilbur
is winning his prize at the county fair, when he has become that
pig which long, long ago (in other words, three or four months ago)
she had envisioned him becoming, she is off with Henry, aware only
of Henry. Nor does she ever come regularly to the barn again because
“She was growing up, and was careful to avoid childish things,
like sitting on a milk stool near the pigpen.”
On the other hand, Wilbur never forgets Charlotte,
nor can his love for her children and grandchildren ever supplant
his love for her nor his gratitude to her. And it was quite moving
to me to find in a library copy of the book a heavy black pencil
line, rather wobbly, which some child had felt compelled to draw
around the words, “Charlotte died. . . . No
one was with her when she died.” I had an idea that, like
Wilbur, that child would never forget Charlotte.
It is the burden of feeling and meaning in Charlotte’s
Web which makes it memorable, which will speak to all times
and not just to our own time. It is that burden which gives all
the great children’s books their greatness, a burden which
is the natural result of their author’s ability to invest
a tale for children with wisdom and truth. It is this burden of
feeling and meaning which speaks not only of the goodness of the
raw material and the author’s handling of it, but of the essence
of the writer himself: his point of view, the roots from which he
has sprung, roots which in White’s case go deep into the natural
world and are responsible for the tone and import of his book.
At a dinner in San Francisco where medals were
being given to various California authors who had published outstanding
books in 1969, Theodore Taylor’s The Cay (Doubleday)
was given a silver medal for the best children’s book. And
I was amused when the master of ceremonies “complimented”
it by saying that “even though it was for children”
he would recommend it to the assembled guests and that they need
not be ashamed of reading it. I don’t know if it would have
made any difference to anyone there that though The Cay
was written in a remarkably short time, Taylor had brooded his material
for ten years. If you step from books written for adults down to
teenage books, you ought — I suppose — to feel self-conscious
no matter how good such books might be. But if you step down further
still into children’s books and are caught reading them, you
ought apparently to be nothing less than mortified. Yet, it intrigues
me that, year after year, I find four or five children’s books
— real children’s books, I mean — in which I find
those qualities I pointed out in Charlotte’s Web,
but much more rarely do I find a rich and satisfying combination
of these qualities in the creations — so often neither fish,
flesh, nor fowl — which we call junior novels.
Nat Hentoff has written two
novels for teenagers: one good, Jazz Country (Harper);
and one, to my mind, a failure, I’m really dragged but
nothing gets me down (Simon). In his essay “Fiction for
Teenagers,” Hentoff says, “Is it possible, then, to
reach these children of McLuhan in that old-time medium, the novel?
I believe it is, because their primary concerns are only partially
explored in the messages they get from their music and are diverted
rather than probed on television. If a book is relevant to those
concerns, not didactically but in creating textures of experience
which teenagers can recognize as germane to their own, it can merit
their attention” (6).
What troubles me is that, in Hentoff’s intense
concern to reach teenagers, the difference between bibliotherapy
and literature is lost sight of. I’m sure Hentoff knows the
difference between the two: that literature was never written with
the purpose of providing a tool or a release for the desperate.
It is written because someone must make palpable and seen and understood
his private vision of the universe. What we call literature gives
the reader an intensified sense of existence, a revelation, gives
him people with idiosyncrasies and habits and beliefs, people with
histories and possible futures which the reader cannot help dwelling
upon when the last page is turned. People, I should think, at the
opposite pole to those faceless ones, the message carriers (most
of them depressingly, boringly alike in their involvements and rebellions
and obsessions) presented us by the writers of the catering and
problem type of teenage novel. Reading a stack of them becomes tedious
beyond endurance, especially when they are written in the first
person, purportedly by a teenager.
And yet Hentoff, desiring, I am sure, to write
an admirable novel, one with quality, has given us exactly what
he speaks against — didacticism, an arrangement of ideas already
well-known to teenagers — but has not given us what he created
in Jazz Country, a texture of experience. This, it would
seem to me, ought of necessity, given the nature of the human body,
to include Flannery O’Connor’s all important eye. Yet
very rarely does I’m really dragged give us the look
either of human beings or of places; we are not, strangely enough,
made aware of any particular place. And in losing the particularity
of place, we lose somehow the sense of reality, and I mean an intense
sense of reality. We are all but blind — like the chambered
mole. Nor do we feel the surfaces of solid objects; they seem scarcely
to exist. We never smell anything. As readers, we seem stripped
of all senses except hearing, and remember McLuhan’s saying,
“For the eye has none of the delicacy of the ear.”
I’m really dragged is like a play,
with the characters coming through to us only in their speeches
about subjects of interest to contemporary teenagers. You experience
Hentoff’s people as you do those in a play, only the strictly
pertinent core of them rather than the accomplished novelist’s
exploration of facets of personality. And you can go through the
short chapters and assign a title to each just by running an eye
down the dialogue: Chapter One, the draft and blacks vs. whites;
Chapter Two, father vs. son; Chapter Three, drugs, to smoke pot
or not to smoke it; Chapter Four, father vs. son; Chapter Five,
blacks vs. whites; Chapter six, father vs. son; Chapter Seven, the
generation gap; Chapter Eight, parents and school; and so on. Is
this what Hentoff calls “textures of experience”? But
surely that texture we call “the novel” gives us, at
its most treasurable, a passionate, sometimes rapturous meeting
between the artist’s private vision and the haunting, ambiguous,
paradoxical world of feelings and objects — all interlaced.
And these interlacings open up for us intimations about ourselves
and the world we had not guessed at before, or had not seen, nor
been able to put into words for ourselves.
Because of their loss of literature today, the
young, writes Gore Vidal, “are quite unable to comprehend
the doubleness of things, the unexpected paradox, the sense
of yes-no without which there can be no true intelligence, no means,
in fact, of examining life as opposed to letting it wash over one”
(7).
The great makers of literature are door-openers,
and teenagers especially need to be given not what they already
know but what they have not yet divined.
| © 1972 by Eleanor Cameron |
|

1. E. B. White, “Death of
a Pig.” The Atlantic Monthly, 181:30-33, January,
1948. (back)
2. Eudora Welty, Place in Fiction.
New York: House of Books, 1957, O.P. PP. 9-10. (back)
3. E. B. White, Charlotte’s
Web. New York: Harper and Brothers, 1952. PP. -13-14. (back)
4. Welty, op. cit., pp.
15-26. (back)
5. Ibid. P. ii. (back)
6. Egoff, Stubbs, Ashley, eds.,
Only Connect: Readings on Children’s Literature.
Toronto, New York: Oxford University Press, 1969. p. 40:1. (back)
7. Gore Vidal, Two Sisters.
Boston, Little, Brown, 1970. p. 41. (back)
| Eleanor
Cameron based her article on material first presented at the
First Conference on Children's Literature at Mount St. Mary's
College, June 24, 1970, and later given at a special meeting
of the New England Round Table of Children's Literature, March
24, 1972. Her book A Room Made of Windows (Atlantic-Little)
received the Boston Globe–Horn Book Award for excellence
of text in 1971. |
 |
From the December 1972 issue of The
Horn Book Magazine

responses
from Roald Dahl and others |
|