| From
the May/June 2001 issue of The Horn Book Magazine
Slippery Slopes and Proliferating Prizes
By Marc Aronson
’m
sure that nearly every reader of this magazine is in favor of supporting
a more diverse children’s literature that is in tune with
the increasingly multi-ethnic environment in which we and our children
live. I am equally convinced, though, that ALA’s sponsorship
of three awards in which a book’s eligibility is determined
by the race or ethnicity of its creators is a mistake. For the Coretta
Scott King, the Pura Belpré, and the (announced but as yet
unnamed) Asian American awards, the creator’s biography —
ethnic credentials, if you will — predetermines the book’s
validity. I am convinced that this is wrong. It is the wrong way
to bring more kinds of books to more kinds of readers; it is wrong
in that it does not evaluate literature in its own terms but by
extraneous standards; it is wrong because it is a very slippery
slope down which we are already tumbling; and finally it is wrong
because even as ALA sponsors more and more such awards, we have
not openly discussed and debated their merits. Let’s start
now.
How can you question the Coretta Scott King Awards,
I hear you protesting. Haven’t they been a success? Well,
yes and no. In one sense the CSK has worked very well. When it was
first envisioned by Mabel McKissack, Glyndon Greer, and John Carroll
in 1969, no black artist or author had won major recognition from
ALA (Arna Bontemps’s Story of the Negro, a 1949 Newbery
Honor Book, aside), and there were relatively few African Americans
working in the field. Things were not a great deal better by 1982
when ALA recognized the award, although by that time two black authors,
Virginia Hamilton and Mildred Taylor, had won the Newbery, and Leo
and Diane Dillon (an interracial team) had secured two Caldecotts.
Fast-forward to 2000, eighteen years into ALA’s
involvement with the CSK, and another African-American author, Christopher
Paul Curtis, had won the Newbery, while Walter Dean Myers had won
the first-ever Michael L. Printz Award for YA books. There is a
steadily growing group of African-American artists that every important
publisher, large and small, seeks to publish. In addition, there
are small presses — and even the entire Jump at the Sun imprint
at Hyperion — that are devoted to advancing the presence of
African-American culture in children’s books.
Though this rise in African-American creators and
books cannot be linked solely to the CSK, I do not doubt that the
recognition offered by the award, not to mention the passion and
enthusiasm of the annual award ceremony, have had positive effects.
And in the particular case of African Americans, you could argue
that an exclusive award was necessary, especially in the early years.
I recall hearing senior publishing people say such things as “blacks
don’t buy books” or “black books only sell to
schools and libraries.” In such an environment, it was probably
necessary to force publishers, reviewers, and librarians to see
how talented black artists and authors were, and to help launch
careers that then took off on their own. When combined with Black
History Month, the Coretta Scott King Awards created a sales channel
that previously had not existed.
For those who have been ignored, denied their due
place as creators, as readers, as a public, there is a pure existential
value in being acknowledged. There is real power in saying, We are
here, we do count, we have something to say. The more frequently
and powerfully this point is made, the more new artists are likely
to join the field.
But there is an undertow beneath this swell of
success. By insisting on testing the racial identity of its winners,
the CSK shifts its focus from literature to biography. Who you are,
which box or boxes you check on the census form, comes first. Your
community, your ethnicity, comes before your talent. And as long
as the prize is essentially a community honoring and encouraging
its own, it is not clear how the rest of the public is meant to
react.
The danger, which to some degree has become the
reality, is that this kind of rule balkanizes literature. There
is less pressure on the general population to read, understand,
appreciate, and develop a fine critical eye for African-American
literature if a librarian can always think, “I don’t
have to read those books carefully. The Coretta Scott King Award
takes care of that.”
An even worse attitude that is all-too-often the
outcome of a balkanized award system is, “I don’t have
any African-American kids in my library, so I don’t need to
buy books by or about African Americans.” As myopic a judgment
as that is, the rules for CSK invite it, because they set down a
racial standard which others can put to their own uses. If you have
to be black to win the award, do you have to be black to appreciate
the winning book? The implication that only blacks can write well
about blacks sets up the implication that only they can read
well about them, too.
The danger in every award that sets limits on the
kinds of people, or types of book, that can win it is that it diminishes
the pressure on the larger awards, the Newbery and the Caldecott,
to live up to their charge to seek the most distinguished children’s
books of the year.
Speaking as the first winner of the Robert F. Sibert
Award for most distinguished informational book for children, I
can attest to the mixed effects of receiving a special honor. On
the one hand, I was very pleased not only to receive the committee’s
recognition but also to learn of all of the deserving books that
were honored by the Sibert. And yet I could not help feeling sad
that the only way we could be noticed was by a kind of admission
of failure. It is only because members of the Newbery committees
have historically been so averse to nonfiction that we needed the
Sibert. Creating a new award is a concession that the other awards
will never change.
Advocates of identity-based awards claim that if
they select the best of their own literature, the surrounding world
will appreciatively buy their selections so that all children grow
up learning about all experiences. The problem is that if the award
is from the community to the community, then it
is up to the surrounding communities to decide if those experiences
— which they are inherently excluded from completely understanding
— are vitally important to them. If the award celebrates,
instead, individuals who delve deeply into aspects of human experience,
no literate, aware reader can afford not to read the books.
We should do everything in our power to encourage
the growth of a more diverse literature, but not by predefining
who will create it. We should do our best to encourage all readers
to be receptive to every brand of literature. Which also means that
we must be open to great art, no matter who creates it.
Oddly enough, the CSK committee rules admit this,
in a backhanded way. A book is eligible even if only one of the
creators is black. What sense does this make? Does the race of one
offer a kind of guarantee or validation of the other? That assumes
the “authentic” part of the pair has some kind of power
over the other, when there is no reason to believe this is so. If
this ruling is not about the truth-value of the book, it is strictly
a matter of affirmative action: a set number of places are reserved
at the table for African Americans, and therefore only they can
sit in them.
But here’s the trap you get into if you take
your stand on affirmative action: you have conceded that you are
using identity not as a guarantee of quality but rather to serve
a different end: that of advancing the careers of people who may
have had difficulty cracking the heedless publishing world. This
means that a question of literary deservedness, however softly whispered,
will always attach itself to the winners of these awards.
The insistence on ethnic credentials for certain
awards has an echo effect on the others. Can any of you who are
reading this honestly tell me that if you were sitting in a room
with an almost entirely white group of fellow judges (as it would
probably be) and a book on a black, or Latino, or Asian-American
theme by a writer not of that group came up for consideration, you
would be willing to select it as a winner? While award committees
did this with some regularity in the past (Newberys for The
Slave Dancer and Sounder, for example), the social
pressure against doing so increases every time ALA endorses another
identity-based award. These awards cause both white writers and
writers of color to suffer the imposition of nonliterary criteria
on their craft.
Speaking as an editor now, when a manuscript or
portfolio comes to me that is related to an experience that I don’t
know well, I wonder whether the author has it right. And I also
think it would be great if I could find a person from a group that
is not well represented in publishing to do the art or text for
a book that deals with an aspect of his or her culture. That is
good sense and good publishing. But that uncertainty should not
be codified as a rule someone else sets for me. The challenge is
for me to learn enough to determine the value of the text or art
myself, to judge it on its merits. And if I have difficulty making
that judgment, then it is up to me to grow, to learn, to expand
my knowledge.
Expanding the knowledge base of librarians and
reviewers is where I think ALA should be turning its efforts. It
should focus on diversifying its membership and training its members
to
appreciate the art and experience of all cultures. The focus should
not be on the identity of the creator, which does not tell you anything
about the work, but rather on learning how to judge all manner of
works on their own terms.
The logic of this position becomes all the clearer
when you think about the rules for the Belpré. What does
it mean to be Latino? The Belpré rules specify that the winner’s
heritage must “emanate from any of the Spanish-speaking cultures
of the Western Hemisphere.” That is somewhere between silly
and offensive. For one, it excludes citizens of and émigrés
from the largest country in Latin America, Brazil. Brazilians, who
are now a major immigrant group in Miami, speak Portuguese, not
Spanish. If you include Portuguese-speaking cultures, then New England
Cape Verdeans as well as the whole mixed South Asian, black, Amerindian,
Chinese, English, Caribbean population — which often has some
Portuguese mixed in — are Latinos.
An even more troubling problem this rule poses
comes from the role Spanish has played in Latin American history.
For indigenous peoples who speak Quechua, or Mayan, or Yanomami,
Spanish has been the language of oppression. As these peoples immigrate
to America, we are telling them they have to learn the language
they resisted in order to celebrate their own culture. If ALA insists
on having this rule for the Belpré, it is honor-bound to
create a new award for indigenous peoples. Otherwise it is in the
curious position of supposedly encouraging diversity by rewarding
the suppression of native cultures.
The fact that Spanish could be imposed on reluctant
peoples points out the most obvious fact about it: it is a language
that anyone can learn. It is the very definition of the kind of
knowledge an outsider can attain. That is good from my point of
view, but it completely undermines the idea that who you are should
have anything to do with what you are capable of understanding and
creating.
In high school my Spanish teacher, who was Japanese-American,
introduced me to Neruda, Darío, and, most of all, García
Lorca. Reading those poets deepened me and made me understand more
about the world. This is what I think awards from ALA should honor:
great creators like these poets who, using traditions they deeply
understand, add to the imagery, vocabulary, rhythmic pulse, and
psychological insight that is our human heritage.
The Spanish requirement is one problem with the
Belpré, but the idea of being Latino itself is another. Once
you are in, you are in. So an arch-conservative Miami Cuban could
win for writing about being a militant Chicano organizer; an elegant
Argentinean émigré could be honored for a novel about
being a poor Central American farmer (even though in Latin America
that same Argentinean would be the butt of jokes for seeing himself
as too European); a member of a family that had lived in the Southwest
for hundreds of years could be selected for writing about a Puerto
Rican shuttling between New York and Ponce. The umbrella definition
of being Latino — which has no precise meaning — allows
that person total freedom to deal with any Latino topic, while a
person who does not use that term to define him or herself, no matter
how knowledgeable about the specific subject he or she writes about,
is forever banned from winning the prize. How can a requirement
that is both ludicrously capacious and blindly restrictive make
any sense?
The worst problem with the Belpré, though,
is simply that it was the second ALA prize to include an identity
clause in its rules. Two points define a line, which then contains
an infinite number of points. Once the principle of identity is
confirmed as valid, every group has a right to claim it, as Asian
Americans soon did, with their new prize, and indigenous Americans
should. Who will bet how soon mixed-race authors, those with disabilities,
Muslims (and thus Jews, which, of course, then means Christians),
will demand awards of their own? How can ALA say no to any of them?
It has abandoned the idea that literature speaks to all and for
all and has instead embraced the intellectually passé 1980s
Cultural Wars concept that art is defined by a community by its
own rules and for its own purposes. Now, any community has a right
to demand its announcement at Midwinter, its award, its share of
the honor pie.
Fortunately, we have two models that can show us
how awards could be handled better. One is an award that honors
books entirely based on identity — but not that of the author,
only the themes in the books. I am speaking of the Lambda Literary
Awards given by the Lambda Literary Foundation for excellence in
books about the gay and lesbian experience. The “Lammies”
carefully split honorees between gay and lesbian topics, and have
many categories reflecting different types of books from young adult
through academic. Their literature reflects an acute awareness of
the differences among gay, lesbian, bisexual, and transgendered
people. Yet nowhere do they specify anything about the sexual orientation,
or even gender, of the author. The book wins, no matter who wrote
it.
A second model is the award system of the Asian
American Writers Workshop. It does pay attention to the
ethnicity of the writer, and even has a category of award only for
members of the workshop. I think that is perfectly right for them,
as an advocacy group, to do. But they are not seeking an imprimatur
from ALA. If a librarian reads over their awards list and decides
that those are important books, fine. But that is the judgment of
the individual librarian, not of a body that represents all librarians,
and thus all readers and potential writers, across the country.
The more awards are defined by identity, the less
relevant to the world-at-large they seem. I believe that ALA has
been hasty in acceding to the demands of fervent advocacy groups
without truly opening the issues to debate. So let’s have
it out. Let’s discuss how best to foster the creation, reception,
and dissemination of a truly diverse literature.
My suggestion is this: keep the CSK, Belpré,
and Asian-American awards, but honor content alone, not identity.
Use the very best judges and set the very highest standards for
these awards — which may mean that all the winners turn out
to be ethnically linked to their topics, but that will be a judgment
based on merit, not an a priori assumption. Let those committees
— who should have a deep knowledge of the cultures and literatures
(as well as a knowledge of Culture and Literature) encompassed by
the awards they are judging — struggle with judging a work
strictly on its own merits, not its author bio.
I believe this will do even more to foster the
best new talent from all groups; it will increase sales of the books,
which will no longer be seen as only of interest to one community
or another; and it will be intellectually honest. What more can
you ask of an award?
Marc
Aronson, publisher and vice president at Cricket Books, is the
author of Sir Walter Ralegh and the Quest for El Dorado,
the first recipient of the Robert F. Sibert Award for the most
distinguished informational book for children. A collection
of his essays, Exploding the Myths: The Truth about Teenagers
and Reading, was published this spring by Scarecrow Press. |
 |
Responses
to this article:
• Awards
that Stand On Solid Ground by Andrea Davis Pinkney
• Letters
to the Editor
• Send
us your own response |